osobní stránka starokatolického teologa, kněze, religionisty a překladatele Petra Jana Vinše

ŠUPLÍK

Občas se mi stane, že při četbě narazím na něco, co mi udělá radost a o co se chci podělit se svými přáteli. Jen to někdy bývá v různých cizích jazycích. A proto vznikají moje „Random Acts of Translation“, drobné překlady básní nebo kousků prózy, které mě prostě nějak potkaly, o které se chci podělit a s kterými jsem se nějak podle svých sil popasoval, často v rámci své dosti rozbujelé strukturální prokrastinace, tedy toho mírně žertovného konceptu, že vlastně udělám mnoho věcí především tím, že nedělám ty ostatní. (Ano, i tyto stránky takto vznikly.)

Občas tyhle drobnůstky zůstanou jenom v šuplíku, občas naleznou časem nějaké uplatnění a třeba se někde objeví publikované. Pokud máte nápad, co s některým z níže uvedených „aktů“ provést zábavného, dejte mi vědět.

Kromě těchto „Random Acts of Translation“ mám k dispozici i ukázky a anotace z rozsáhlejších a vážněji míněných překladů, které bych do budoucna rád udělal, pokud by se pro ně našel nakladatel nebo jiné rozumné využití. Ty najdete v sekci PŘEKLADY

Random Acts of Translation

Písničky (demo)

Protože překládám i písňové texty, vytvořil jsem youtube účet @RandomActsofTranslation, na kterém je možné některé z mých písňových textů slyšet jako demo v nahrávkách vytvořených pomocí generativní AI. Tato dema nemají suplovat skutečnou hudbu živých muzikantů, ale představují náhled toho, jak přibližně překlad funguje s hudebním zpracováním. Pokud chcete nějakou z těchto písniček hrát s mým českým textem, dejte mi vědět. Některé překlady jsem sdružil do výběrů, které jsem dal i na Spotify a na další distribuční kanály hudby, tak tam je najdete.

  1. Na křídlech husarů – polské vojenské písničky (obvykle o bití bolševika) – 5 písní

Písně, které zatím nejsou v žádném výběru:

sociální sítě

DISCLAIMER

Názory vyjádřené na této webové stránce nereflektují automaticky stanovisko a postoje žádné z organizací, jichž jsem členem nebo představitelem, a jsou pouze mé vlastní, není-li řečeno jinak.